文化・暮らし

イスラムの服装規定とは|根拠と種類を解説

更新: 村上 健太
文化・暮らし

イスラムの服装規定とは|根拠と種類を解説

イスラムの服装規定は、アウラ(隠すべき部位)を慎み深く覆い、ハヤー(慎み)を身につける実践として理解されるもので、単なる衣服のルールではありません。御光章24章31節と部族連合章33章59節がその根拠になり、ただしコーラン本文が細部まで書き切っていないため、

イスラムの服装規定は、アウラ(隠すべき部位)を慎み深く覆い、ハヤー(慎み)を身につける実践として理解されるもので、単なる衣服のルールではありません。
御光章24章31節と部族連合章33章59節がその根拠になり、ただしコーラン本文が細部まで書き切っていないため、どこまで覆うかは学者の解釈を通じて形づくられてきました。
東南アジアと中東のムスリムコミュニティを長く取材してきた筆者の実感でも、同じ規定でも国を越えると着方は大きく変わり、ヒジャブ、ニカブ、ブルカ、チャドル、アバヤの違いを押さえるだけで見え方が変わります。
女性のベールだけでなく男性のアウラや装いの規定も含めて見ていくと、イスラムの服装規定が信仰と暮らしの両方にまたがるルールだと、ずっと立体的に理解できるでしょう。

イスラムの服装規定とは何か:アウラと慎みの原則

イスラムの服装規定は、まず「何をどこまで隠すか」をめぐる衣服のルールではなく、アウラ(隠すべき部位)を慎み深く覆うという姿勢から理解する必要があります。
見栄や流行のための装いではなく、誰の前でどう身を整えるかを信仰実践として捉える点に、この規定の核心があります。
そこでは、服そのものの形よりも、慎みと節度が先に置かれます。

アウラ(隠すべき部位)という考え方

アウラとは、他人の前で覆うべき身体の範囲を指す概念で、イスラムの服装規定を支える基本語です。
基本原則は「顔と手以外を隠す」「体の線を見せない」の2点に集約され、さらに薄手で透ける生地や体に密着する衣服も、その趣旨に反するとされます。
つまり、覆うとは単に面積を減らすことではなく、身体の見え方そのものを整える営みなのです。

取材で訪ねた家庭では、外ではきっちりベールを着けていた女性が、女性だけの居間に入るとごく普通の私服でくつろいでいました。
そこで見えたのは、覆い方が固定された規則ではなく、「誰の前か」に応じて切り替わる実践だという事実です。
公の場と私的な場で意味が変わるからこそ、アウラは日常の距離感と切り離せません。

慎み(ハヤー)が服装規定の土台

ハヤーは「慎み」や「羞恥心」と訳される概念で、服装だけでなく振る舞い全体に及びます。
男女双方に求められるため、服装規定を女性だけの制約として受け取ると、本来の射程を見誤るでしょう。
アウラを覆う行為は、身体を隠すこと以上に、内面の節度を外に表す行為だと理解すると見え方が変わります。

ゆったりした長衣の下に最新のデニムを合わせていた若い女性に出会ったとき、隠す原則とおしゃれは両立するのだと実感しました。
素材や色の選び方に幅があるのは、規定が装いの個性を消すためではなく、節度を保ちながら表現の余地を残しているからです。
ハヤーは抑圧の語ではなく、場にふさわしい身のこなしを支える軸だといえます。

『体の線を隠す』『透けない』という共通原則

服装規定の実際では、面積を覆っているかどうかだけでは判断できません。
薄手で肌が透ける生地や、体に密着するタイトな衣服は、見た目には隠していても、体の輪郭を強く示してしまうからです。
だからこそ「体の線を隠す」「透けない」という条件が重視され、見え方の節度が保たれます。

この考え方は、装いの自由を狭めるというより、自由の基準をはっきりさせるものです。
顔と手以外を覆い、線を見せず、透けさせないという原則を押さえれば、色やデザイン、重ね方には広がりが生まれます。
実際の着こなしが多様なのも、この基本線の上で工夫が重ねられてきたからです。

コーランに見る服装の根拠:2つの章句と解釈の幅

コーランにおける服装の根拠は、御光章24章31節と部族連合章33章59節の二つに集約されます。
前者は胸に覆いをかけて美しい部分を隠すよう求め、後者は外出時に長衣で身を包むよう促します。
ただし、本文が「隠すべき美しい部分」を細部まで列挙しているわけではなく、髪を覆う根拠も解釈を通じて補われてきました。
だからこそ、「コーランにヒジャブと書いてある」と言い切る理解は、正確さを欠くのです。

御光章24章31節:胸の覆いと美しい部分

御光章24章31節は、女性に対して胸に覆いをかけ、美しい部分を人に見せないよう命じる節です。
ここで示されているのは、衣服の形そのものよりも、身体を慎み深く覆うという原則だと読めます。
コーランの文言は明快ですが、どこからどこまでを隠すのかはそこに書き切られていないため、後の法学や注釈が意味を補う余地が生まれました。
アラビア語のコーランを暗唱する青年に章句の意味を尋ねたとき、「どこまで隠すかは学者によって違う」とあっさり返されたことがあり、当事者ほどこの幅を前提にしているのだと驚かされたものです。

この節が重視されるのは、髪を覆う根拠がまさに解釈の積み重ねにあるからです。
本文だけを見れば、胸を覆うことは確かに読めても、「ヒジャブ」という現代語の服装様式まで直書きされてはいません。
つまり、章句の字面と実際の着用規範のあいだには、学者が橋を架けてきた歴史があります。
服装規定は文字通りの引用だけで完結するのではなく、アウラ(隠すべき部位)やハヤー(慎み)という原則と結びついて理解されてきました。

部族連合章33章59節:外出時の長衣

部族連合章33章59節は、外出時に長衣で頭から足まで体を包むよう求める節として知られています。
ここでの要点は、屋外での振る舞いに際して、身体を目立たせず保護する方向へ導いている点です。
服装の細かな設計図というより、公共空間での慎みのあり方を示す章句だと考えると理解しやすいでしょう。
現地で同じ章句を引きながら、ある国では顔まで覆い、別の国では髪だけ覆う人びとを見比べたとき、同じ本文が地域ごとに別の姿になることを実感しました。
章句は一つでも、現実の着方は一枚岩ではありません。

この節が24章31節と並べて語られるのは、両者がともに「隠す」ことの宗教的根拠を与えているからです。
ただし、33章59節もまた、何をどこまで隠すかを細分化してはいません。
だからこそ、ヒジャブ、ニカブ、ブルカ、チャドル、アバヤのような実際の衣装は、本文そのものというより、各地の法学・慣習・政治環境のなかで形づくられてきました。
コーランの節は共通でも、そこから立ち上がる服装は一つではないのです。

『義務か否か』の解釈が分かれる理由

学者の見解は、隠すべき範囲についてはほぼ顔と手以外で一致しています。
つまり、身体の線を見せないこと、薄手で透ける生地を避けること、という実践上の原則は広く共有されているのです。
男性にもアウラがあり、へそから両膝までを覆う必要があるとされることからも、慎みは女性だけの問題ではありません。
もっとも、ヒジャブの着用がワージブ、つまり義務かどうかになると話は割れます。
24章31節をどこまで規範化して読むかで、結論が分かれるからです。

この「根拠はあるのに結論が割れる」という構造は、宗教解釈では珍しくありません。
薄手の布や体に密着する服が趣旨に反するとされる一方で、近親の前や女性だけの場では外してよいと考えられてきました。
現実には、イランの義務化やアフガニスタンの義務化があるかと思えば、多くの国では本人の選択に委ねられています。
日本でモスクを見学するなら、ゆったりした長袖・長ズボンにして、女性はスカーフを用意すると安心ですし、金曜正午前後の集団礼拝の時間は避けてみてください。
章句そのものは普遍でも、運用は時代と社会のなかで姿を変える。
その見取り図を持つと、地域差や義務化・自由化の対立も、ずっと見通しよく見えてくるでしょう。

女性のベールの種類:ヒジャブ・ニカブ・ブルカ・チャドル・アバヤ

日本語ではベールの名称が混同されやすいので、まず5種類を「覆う範囲」「顔の露出」「主な地域」で切り分けて見ると整理しやすくなります。
ヒジャブは髪と首を覆って顔を出す最も一般的なスカーフで、ニカブは目だけを残して顔を覆います。
ブルカ、チャドル、アバヤはどれも全身を覆う印象がありますが、縫製の有無や布の形、地域の着こなしが決定的に異なります。

ベール名覆う範囲顔の露出主な地域
ヒジャブ髪と首顔は出す世界各地
ニカブ目だけ出すサウジアラビアなど保守層
ブルカ全身目元は網状アフガニスタン
チャドル全身を一枚布で包む顔は出すイラン
アバヤ黒い長衣顔は出すことが多い湾岸諸国

ヒジャブとニカブ:髪だけか顔まで覆うか

ヒジャブは髪と首を覆い、顔はそのまま見せるスカーフです。
世界で最も一般的な形で、宗教的な慎みを示しながらも、色や巻き方で個性を出しやすいのが特徴でしょう。
実際に東南アジアを歩くと、空港で見た黒いアバヤ姿の列とは対照的に、街には明るい色のヒジャブがあふれていて、ベールが一枚岩ではないと体で理解できました。
宗教的意味だけでなく、地域の気候や流行、生活感覚が重なっているからです。

ニカブは目だけを残して顔を覆い、ヒジャブよりも覆う範囲が広くなります。
サウジアラビアなどの保守層に多く、顔を出すか覆うかが両者の分かれ目です。
現地のショッピングモールでは、ニカブ姿の女性が店員とヒジャブの色を選んでいて、覆う厳格さと買い物の楽しさが同居していました。
隠すことと装うことは対立しない。
この点を知ると、外見だけで人の暮らしを単純化できないと分かります。

ブルカとチャドル:全身を覆う2つの形

ブルカは全身を覆う衣で、目元だけを網状にして視界を確保する形です。
アフガニスタンに多く、体の輪郭が見えにくいほど包み込むため、ヒジャブやニカブとは別の存在として捉える必要があります。
ポイントは、単に「顔を隠す」のではなく、衣服全体が一体化していることにあります。
似た印象の語がひとくくりにされがちですが、実際には構造が違うのです。

チャドルは一枚の布で全身を巻くもので、主にイランで見られます。
ブルカとの決定的な違いは、縫製された衣か、一枚布かという点です。
手で押さえないとずり落ちやすいぶん、身体の動きと布の扱いが密接に結びつきます。
ブルカが「服として閉じた形」だとすれば、チャドルは「布をどう身につけるか」の文化だと言えるでしょう。
ここを押さえると、同じ全身被覆でも地域ごとの実践が見えてきます。

アバヤと地域ごとの着分け

アバヤは黒いガウン状の長衣で、湾岸諸国に多く、通常は黒いヒジャブと合わせます。
湾岸の空港で黒いアバヤ姿が並ぶ光景から飛行機を乗り継ぎ、東南アジアでカラフルなヒジャブの群れに変わった瞬間、着こなしは宗教の共通語でありながら地域文化の鏡でもあると実感しました。
アバヤは体を覆うが、チャドルのように一枚布で巻くのではなく、コート状にまとえる点が違います。

チャドルと似て見えても、アバヤは縫製された長衣として着やすく、動きやすさが前に出ます。
黒いヒジャブと合わせることで全体が統一され、格式のある印象になるのも特徴です。
5種類を比べると、違いは「どこまで覆うか」だけではありません。
顔を出すか、目だけにするか、布を巻くか、服として着るか。
その差を見分けると、イスラム圏の服装を色や雰囲気ではなく構造で理解できるようになります。

男性の服装規定:アウラと禁じられる素材

男性の服装規定は、女性ほど語られないことが多いものの、実際にはアウラの範囲も禁じられる素材もはっきりしています。
へそから両膝までを覆うことが基本になり、体に密着しすぎる服や透ける生地を避ける慎みの原則も、男性にそのまま及びます。
宗教規定は女性だけの話ではなく、男性の身だしなみにも具体的な輪郭を与えているのです。

男性のアウラはへそから膝まで

男性のアウラはへそから両膝までとされ、少なくともこの範囲は他の男性の前でも覆う必要があります。
短すぎる短パンが敬遠されるのは、単なる服の好みではなく、この境界線を外しやすいからです。
モスクで見学しようとした男性の同行者が、膝上の短パンのまま入口で止められ、貸し出しの腰巻きを巻いて入った場面は、規定が机上の話ではないと教えてくれます。
現場では、見えてよい範囲が曖昧なままでは通らないのです。

ここで大切なのは、アウラが「最低限隠すべき部分」というだけでなく、共同体の場での節度を示す基準として働いている点でしょう。
男性同士の集まりだからといって緩むのではなく、むしろ互いの前でどう振る舞うかが問われます。
服装の線引きがあることで、身体の露出をめぐる感覚が個人任せにならず、礼拝空間や日常生活の秩序に接続されていくわけです。

絹と金が男性に禁じられる理由

男性には絹の衣服と金の装身具が禁じられ、女性には許される、という男女で異なるルールがあります。
これは預言者の言行である『ハディース』に由来するとされ、素材そのものに善悪があるというより、性別ごとに異なる装いの節度を示すものと理解されています。
女性にだけ厳しい規範があると思われがちですが、実際には男性にも別の禁忌がきちんと置かれているのです。

湾岸の知人が「金時計はしないよ」と当たり前のように話していたとき、男性への素材の禁忌が生活に深く根づいていると実感しました。
絹や金を避ける感覚は、特別な議論を要する教義というより、日々の持ち物を選ぶ段階で自然に働いています。
だからこそ、服装規定は礼拝の場だけでなく、腕時計や装身具の選び方にまで広がり、男性の身だしなみを静かに形づくっているのです。

トーブなどアラブ男性の民族衣装との関係

男性の衣服にも「ゆったりして透けない」という原則が及びます。
体に密着しすぎる服や透ける生地は、アウラを覆っていても慎みの観点から避けられます。
覆う範囲は女性と同じではなくても、見せ方を抑えるという発想は地続きです。
男性の服装規定は、露出の量だけでなく、身体の輪郭をどう扱うかまで含めて考える必要があります。

その点で、湾岸のトーブ(カンドゥーラ)のような白く長いワンピース型の民族衣装は、こうした原則と相性がよい装いです。
風通しがよく、体を拾いにくく、清潔感も出しやすい。
宗教規定と地域の民族衣装が重なり合うことで、今の服装文化ができ上がってきたと見ると理解しやすくなります。
形が違っても、慎みを形にするという役割は変わりません。

地域と文化による多様性:同じ規定でも着方が違う

湾岸、イラン、アフガニスタンでは、同じ服装規定を前提にしていても、見える姿は驚くほど違います。
湾岸で目立つアバヤ、イランのチャドル、アフガニスタンのブルカは、宗教規範だけで決まったものではなく、気候、歴史、社会の目線が重なって形になった装いです。
外からは「イスラムの服装」とひとまとめに見えがちですが、生活の現場では地域ごとの美意識と秩序がはっきり表れます。

湾岸・イラン・アフガニスタンの地域差

湾岸では、ゆったりしたアバヤが体の線を包み、強い日差しや砂埃の中で動きやすさも確保します。
イランのチャドルは頭から大きく覆うため、顔まわりの見え方に独特の端正さが生まれます。
アフガニスタンのブルカは視界を絞るほど全身を覆い、家族や地域共同体の規範を強く映し出す装いです。
三者は同じ「慎み」を共有しながら、どこまで隠すか、どう見せるかの線引きが異なるのです。

同じ宗派の友人同士でも、一人はニカブ、一人は髪だけのヒジャブ、一人は街では着けないという場面に出会うと、規定が単純な一枚岩ではないことがよくわかります。
誰かの選び方を別の誰かが当然のように尊重している空気こそ、多様性の核心です。
服装は教義の写し絵であると同時に、その土地で暮らす人同士の距離感を測る道具でもあります。

トルコ・インドネシアのファッション化

規定は固定されたままではありません。
トルコでは1990年代後半以降、地味で画一的だったヒジャブが多様化し、宗教的シンボルとしてだけでなく、色や布地や巻き方で個性を示すファッション商品としての性格を強めました。
インドネシアでベール着用が広まったのも1990年代ごろからです。
つまり、ベールは「古い慣習が残ったもの」ではなく、都市化や消費文化の広がりの中で新しい意味をまとい直してきました。

世界全体でヒジャブを着用する女性は約12%と推計され、ムスリム女性=全員がベール、という見方は実態とずれています。
着るか着ないか、どう着るかは、本人の信仰度だけでなく、学校や職場、街の雰囲気にも左右されます。
だからこそ、同じベールでも「義務のしるし」としてだけではなく、「自分らしさを整える表現」として理解する視点が必要になるでしょう。

結婚式の女性だけの会場で、入口をくぐった瞬間に何人もの女性が一斉にベールを外し、髪を整え始める光景は、その切り替わりを端的に示していました。
外から見える装いと、身内の前での装いは別物なのです。
華やかさが増すのは衣装そのものだけではなく、「誰の前か」で作法が変わる文化の重なりにあります。

いつ着けて、いつ外すのか

ベールは常時着用を前提にしたものではありません。
近親(マハラム)の男性の前や、女性だけの場、家の中では外してよいとされます。
ここで大切なのは、装いが「公の場」と「私的空間」で分かれている点です。
道で見える姿だけを見て、その人の宗教実践を判断することはできません。

この境界があるからこそ、外からは見えにくい多様性が生まれます。
街ではヒジャブを外していても、家ではまったく別の気持ちで装う人がいますし、女性同士の集まりでは髪型や衣装を思いきり楽しむ人もいます。
見えない場面まで含めて初めて、装いは単なる服ではなく、関係性を切り替える文化だとわかります。
読者も、実際の暮らしを思い浮かべながら見てみてください。

現代の論点:義務化と禁止のはざまで

ヒジャブをめぐる現代の論点は、着用を法で義務付ける国と、逆に公的な場での着用を制限する国が同時に存在することにあります。
イランでは1979年の革命以降、9歳以上の女性にヒジャブ着用が義務付けられ、違反には罰金や短期の禁錮が科されてきました。
いま議論されているのは単なる服装の是非ではなく、国家が身体や信仰の見え方にどこまで介入するのかという線引きでもあります。

着用を義務付ける国

イランの制度は、ヒジャブを個人の信仰表現としてではなく、公的秩序の一部として扱ってきた点に特徴があります。
1979年の革命以降、9歳以上の女性に着用が求められ、違反に罰金や短期の禁錮が科されてきたのは、その規範を日常生活の細部まで浸透させるためです。
現場で女性たちの話を聞くと、「着けるのも外すのも、自分で決めたい」という声が繰り返し出てきます。
義務化は宗教の名を借りながら、実際には国家が個人の選択を狭める仕組みとして受け止められやすいのです。

ただ、イランでも規定は固定されていません。
予定されていた着用厳格化の新法は、女性らの反発もあり2024年12月に施行が延期されました。
アフガニスタンでも近年ヒジャーブ着用の義務化が打ち出されており、同じベールが地域によっては信仰の表明ではなく統治の道具として扱われる現実が見えてきます。
国境を越えた途端に同じ女性がベールを外したり着けたりする姿を目にすると、規定が国家のルールに大きく左右されることがよくわかります。

着用を制限する国

着用をめぐる圧力は、義務化だけではありません。
フランスではサッカー・バスケ・バレーでプロアマ問わずヒジャブ着用が禁止されており、世俗主義、つまりライシテの文脈で長く議論が続いています。
宗教的な服装を公的空間から遠ざける考え方は、義務化とは正反対に見えますが、どちらも「共同体をどう見せるか」を国家や制度が決めている点では共通しています。
本人の信仰よりも、制度の整合性が優先されやすいのです。

取材の中で印象的だったのは、禁止と義務化のどちらにも違和感を抱く当事者の本音でした。
現場で「着けるのも外すのも、自分で決めたい」と語った女性の言葉は、単なる賛否では整理できない現実を突きつけます。
服装規定はしばしば、スポーツや学校、職場のルールとして語られますが、その背後には「誰の価値観を公共の基準にするのか」という、もっと深い問いがあります。

多くの国では本人の選択

もっとも、世界の多くの国ではヒジャブは義務でも禁止でもなく、本人が選ぶものです。
ニュースではイランやフランスのような両極端の事例が目立ちますが、その間に広がっているのは、日々の暮らしの中で自分なりにベールを選ぶムスリムの大きな層です。
そこで起きているのは、法令だけでは測れない信仰実践の幅であり、着用そのものよりも「どう選ぶか」が問われています。

この視点を持つと、ヒジャブをめぐる議論はずいぶん違って見えます。
義務化の国では抵抗や調整が生まれ、禁止の国では包摂の線引きが問われ、選択が尊重される国では個人の信仰と社会参加の両立が模索されます。
おすすめなのは、どの国の制度を見ても「例外」だけに目を奪われず、その背後にある多数派の暮らしを見てみてください。
そうすると、ヒジャブは単なる服ではなく、制度と個人の関係を映す鏡だとわかるでしょう。

日本でムスリムと接するときの服装マナー

ムスリムと接するときの服装マナーは、相手の信仰を「見た目で特別扱いする」ための作法ではなく、安心して場に入ってもらうための配慮です。
モスク見学なら、男女ともに体のラインが出ないゆったりした長袖・長ズボンを選び、女性は髪を覆うスカーフを用意すると受け入れられやすくなります。
とはいえ、構えすぎる必要はありません。

モスク訪問時の服装の基本

モスク訪問の服装は、露出を抑えた落ち着いた装いが基本です。
男性も女性も、体のラインが出にくい長袖・長ズボンにしておくと場になじみやすく、女性は髪を覆うスカーフを求められることがあります。
初めて日本のモスクを訪ねたとき、入口で貸し出しのスカーフを巻いてもらい、思っていたより手順が簡単で拍子抜けした経験があります。
事前準備を重く考えすぎず、「露出の少ない服で行く」くらいに捉えておくと、訪問のハードルはぐっと下がるでしょう。

服装で気をつけたいのは、単に肌を隠すことだけではありません。
体にぴったり張りつく服は、礼拝の場では落ち着かない印象を与えやすく、相手に気を遣わせます。
ゆったりした服は動きやすく、座ったり立ち上がったりする場面でも安心です。
モスクは観光施設でもありますが、何より礼拝の場であることを意識して選ぶと失礼がありません。

貸出と礼拝時間への配慮

服装に不安があっても、準備しすぎる必要はありません。
大きなモスクでは、羽織りやスカーフを無料で貸し出すことが多く、その場で借りられます。
日本ではモスク見学そのものがまだ身近ではないため、借りられる仕組みがあるだけで訪れやすさが大きく変わります。
事前に完璧を目指すより、現地で案内を受けながら整えるほうが自然です。

時間帯の配慮も欠かせません。
金曜正午前後の集団礼拝(ジュムア)の時間帯は最も混雑するため、見学には向きません。
礼拝のない午前中などを選べば、案内も受けやすく、静かな空気の中で見学できます。
礼拝スペースは男女で分かれているので、案内がない限り異性の区画に入らないことも覚えておきましょう。
場所と時間を外さないだけで、受け止められ方は大きく変わります。

接客・受け入れで気をつけたいこと

接客や受け入れの場面では、服装以上に「どう接するか」が印象を左右します。
ムスリム女性に不用意に握手を求めない、写真撮影は先に確認する、礼拝や服装を好奇の目で見ない。
こうした所作は小さく見えて、実際には相手の安心感に直結します。
在日ムスリムの知人を食事に招いたとき、服装そのものより、礼拝の時間と場所に気を配ったことを喜ばれた場面がありました。
装いの知識は、相手を尊重する入口なのだと実感した瞬間です。

接客の現場では、ルールを知って終わりにせず、会話や動作に落とし込んでいくことが信頼につながります。
たとえば、案内の前に着席を急がせない、礼拝が必要なタイミングを妨げない、撮影や接触の前にひと声かける、といった配慮です。
相手の信仰を珍しいものとして扱わず、日常の所作として受け止める。
その積み重ねが、無理のない受け入れにつながります。

この記事をシェア

村上 健太

中東・東南アジアのムスリムコミュニティでの長期取材経験を持つジャーナリスト。ハラール文化や在日ムスリムの暮らしなど、現代社会とイスラムの接点を取材します。

関連記事

文化・暮らし

ムスリムの食事マナーは、単なる礼儀作法ではなく、日常のふるまいを信仰につなげるアダブの一部である。食事の前にビスミッラーと唱え、右手で食べ、食後にアルハムドゥリッラーで締めくくる所作には、それぞれに意味があります。

文化・暮らし

ラマダンは、イスラム暦第9月に行われる断食月で、ムハンマドの教えに連なる五行のひとつとして位置づけられています。日中はスフールから日没まで飲食を断ちますが、夜になると日没のアザーンとともにイフタールが始まり、家族や友人、時には見知らぬ旅行者まで食卓に迎える温かな時間へと景色が変わります。

文化・暮らし

イスラムの結婚は、ムスリムの生活を支える契約行為であり、ニカーフと呼ばれる当事者間の合意によって成立します。キリスト教の秘跡のような宗教儀式とは出発点が異なり、筆者が各地のムスリムコミュニティを取材する中でも、国が変われば同じ「結婚」の雰囲気がまるで違うことに何度も驚かされました。

文化・暮らし

ムスリムの1日は、夜明け前のファジュルから夜のイシャーまで、5回の義務礼拝で区切られます。礼拝時刻は時計の固定時間ではなく太陽の動きに連動して決まるため、起床や食事、仕事の段取りまでが自然とそのリズムに沿って組み立てられていきます。